Keine exakte Übersetzung gefunden für جهود التطوير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جهود التطوير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por otro lado, se han continuado promoviendo estos espacios a través de acciones, entre las que se destacan:
    واستمرت جهود تطوير هذه المحافل، واشتملت على ما يلي:
  • SAMCRO ha saboteado todos los esfuerzos por el desarrollo que ha intentado Charming
    لقد خربت عصابة " سام كرو " كل جهود للتطوير الأساسي يمر من " تشارمين "
  • El Comité Nacional para Asuntos de los Discapacitados, integrado por relevantes instituciones públicas, privadas y caritativas, fue establecido a fin de coordinar y apoyar las actividades de asistencia al impedido.
    تشكيل لجنة وطنية لرعاية المعوقين تشترك فيها الإدارات الحكومية والأهلية والخيرية ذات الاختصاص وتعمل على تنسيق الجهود وتطويرها لخدمة المعاقين.
  • En cambio, proponer una tasa de fallos "aceptable" podría desestimular todo avance encaminado a reducir incluso esa tasa.
    وفي المقابل فإن تحديد نسبة تعطل "مقبولة" يمكن أن يثبط جهود التطوير اللاحقة الرامية إلى خفض تلك النسبة.
  • La consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, una prioridad urgente, exige que todos intensifiquemos nuestros esfuerzos y promovamos la cooperación y la coordinación a fin de establecer las condiciones propicias para un desarrollo sostenible, amplio y equilibrado.
    ولعل بلوغ أهداف الألفية للتنمية الذي يشكل أحد أهم الأولويات وأكثرها إلحاحا يستدعي منا جميعا مضاعفة الجهود وتطوير التعاون والتنسيق، لخلق الظروف الملائمة لتحقيق تنمية مستدامة شاملة ومتوازنة.
  • El terrorismo debe considerarse un crimen de lesa humanidad con arreglo al estatuto de la Corte Penal Internacional.
    هذا يعني أنه يجب توحيد الجهود وتطوير وتنقيح آليات من أجل مساعدة الدول على الالتزام بالعقوبات المالية طبقا للقرارات الأممية الخاصة بتمويل الإرهاب وتوصيات فريق العمل المالي.
  • Todas las actividades llevadas a cabo durante este período por los asesores de la UNOTIL en formación de policías se coordinaron estrechamente con las efectuadas por las unidades competentes de la policía timorense para garantizar la sostenibilidad de las actividades de desarrollo de la policía y facilitar la identificación de los agentes locales con el proceso.
    وقد اضطلع مستشارو تدريب الشرطة التابعون للمكتب بجميع أنشطتهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بالتنسيق الوثيق مع الوحدات المعنية في الشرطة التيمورية، بغية كفالة استدامة جهود تطوير الشرطة وتيسير تبني العملية على الصعيد المحلي.
  • Como un esfuerzo para mejorar e integrar la gestión ambiental, se impulsa el programa Guate Verde, que es el componente ambiental de la actual administración.
    ولتعزيز الإدارة البيئية وتعميمها، تُبذل الجهود لزيادة تطوير برنامج ”غواتيمالا الخضراء“، وهو العنصر البيئي من عناصر خطة العمل الوطنية الحالية.
  • Suiza apoya activamente los esfuerzos encaminados a elaborar normas comunes relativas a las exigencias técnicas aplicables a las submuniciones.
    ونحن نؤيد بحزم الجهود الرامية إلى تطوير معايير مشتركة للمتطلبات التقنية التي تنطبق على الذخائر الصغيرة.
  • Agilizar la coordinación y alentar el intercambio directo de información entre los organismos de seguridad.
    تطوير الجهود الإصلاحية في مجال التعليم وسرعة تنفيذها في نفس المجال في مناطق أخرى.